言心小说网 > 都市小说 > 出名真的很简单 > 第0596章、唯独见你是青山!
    “你说的这些都是古诗,当然美了,有本事你把我说的这句英语用汉语也翻译的这么美!”美女老师有些不服气的说道。华夏的古诗词当然美了,可那是古汉语啊!跟现在的语言有什么关系?现在的汉语都是什么啊?卧操?牛逼?吊炸天?……你看看?这些东西美吗?别说这些东西了,就算是现代诗也没有古代的美啊!在说了,现在的人又有几个会写诗的?“把刚才你写在黑板上的英语翻译成唯美的汉语你就服气了吗?”郝多鱼问道。“当然了!你要是能够翻译成唯美的汉语,我就服了,从此之后不在说英语美,怎么样?”美女老师很自信的说道。这句话的标椎翻译就是自己刚才翻译的那样,你在翻译不还是那个意思?难不成还能翻译成一朵花不成?“这可是你说的,几百万人在这里看着呢!”郝多鱼说道。“我说的!”至于郝多鱼口中说的几百万人,她根本就不信。她一直在美国,所以并不认识郝多鱼,以为他是在说大话而已。“好!”说完这句话,郝多鱼就看向了黑板上的英文。“翻译吧!”英语老师双手环胸,一幅胜券在握的样子。不过因为她的这个动作,让好多ls给她刷了不少的礼物。“在这个世界上有千万种事物……”英语老师听到郝多鱼说这句话的时候,笑容挂在了脸上,心里反而很是不屑:还以为你有多牛呢,还不是翻译成这个样子?网友也都发出了问号,他说的这句话好像跟刚才英语老师翻译的一样吧?等郝多鱼把这句话的翻译说完的时候,他说道:“众所周知,我们华夏的文化,不仅的只是最普通的一种,接下来的翻译,你们可都听好了……”“浮世万千,吾爱有三。日,月于卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮!”等郝多鱼说完这句话,整个直播间都安静了一下,好像时间都被禁锢了一样。随后弹幕密集的都看不清楚写的什么东西,就过去了。礼物也开始炸了起来。:牛逼啊!:这也太美了啊!:卿为朝朝暮暮,这翻译绝了啊!:我哭了,谁说汉语不优美的?美哭了好吧!:太他么牛逼了!:……不仅直播间的炸了,就连对方的直播间都炸了。那些原本在她直播间看直播的人,听完郝多鱼翻译过来的话之后,一股脑的都跑到了郝多鱼的直播间刷礼物。这神级翻译,他们能不服吗?方丈他们也都恍惚了,还能这样翻译?不过这翻译的确实牛逼啊!不仅用词优美,意思也很准确啊!美女老师都懵了。还能这样翻译?不过好像他翻译的也很对啊!这么一翻译,b格瞬间就上去了。他到底是什么人啊?“服了没有?”郝多鱼问道。美女老师朝他竖起了大拇指,问道:“你能再帮我翻译一句话吗?”谷櫙“什么?”“iloveyou!”“你这算是表白吗?”郝多鱼眉头一皱问道,看来自己的魅力还是太大了啊!“不是,我是想看看你怎么翻译这句话!”郝多鱼还没有说话,网友倒是翻译了起来。:这有什么好翻译的,不就是我爱你吗?:这谁都知道吧?:……郝多鱼听完对方的回答,反而陷入了沉默。越是简单的东西,想要玩出花样,反而越难。“其实……我爱你这种这么直白的话,是西方表达爱情的方式,他们简单直接,而我们华夏人则含蓄了很多……”听到郝多鱼说到这里,满屏的问话都打出来了。:????:这句话莫名的熟悉啊!:怎么好像在哪里听到过啊!:……“咳咳,我们华夏人表达爱意一般都说:在吗?”等他说完这句话,弹幕再次爆炸了。:???:还能这样?:妈妈,我不是在看直播,我说我在看电视剧,你信吗?:还他么连上了…………“你要问我翻译,我只能说我爱你,但是我们表达爱意的话有很多,我给你们讲个一字情书的故事吧……”“钱先生和杨小姐两个人彼此之间第一次见面就一见钟情,互生好感,两个人都是高材生,杨小姐比较调皮,时不时的会给他出点难题,来考验他。”“有一天杨小姐给钱先生写了一封信,信的内容只有一个字:‘怂’!”“钱先生看到之后也回了一个字,那就是:‘您’!”众人听到这里一脸的懵逼,这是什么意思啊,我怎么不懂?这两个字我都认识,而且都知道是什么意思。怎么听完这个故事就不懂了呢?大多数人都看不懂这是什么意思,其中也包括那位英语老师。“这是什么意思啊?”英语老师忍不住好奇的问道。“‘怂’的意思就是在问钱先生,你心里有几个人!而钱先生的回答就是心里只有你,或者说你是我的心上人!”郝多鱼这么一解释,众人恍然大悟。“由此可以看出两个人心意相通,对于别人来说,这是两个再简单不过的字,但对于他们来说,这两个字自此具有了爱的含义,这也被称为最短的情书!”“你问我iloveyou是什么意思,我只能说,每个人的理解都不一样。爱可以是小心翼翼的问一句:‘在吗?’也可以是‘怂’和‘您’!可以是‘一日不见,如三秋兮!’的痛苦等待;可以是“投我以木桃,报之以琼瑶”的盛情回报;可以是“青青子衿,悠悠我心”的思慕渴求;……你问我iloveyou怎么翻译,每个人的经历不一样,感受也不一样。我的感受就是:入目无别人,四下皆是你。我见众生皆草木,唯有见你是青山。愿有岁月可回首,且以深情共白头。”:666啊!:牛逼了啊!别人问你iloveyou,怎么翻译,你整出一首诗?:刚才翻译的那么简洁,现在又翻译的这么的繁杂,但不得不说,翻译的好啊!:爱了,爱了!:郝多鱼,我要跟你生猴子!:……